Quality-assured medical translation into 25 languages, ISO 17100
Whether it’s a doctoral dissertation, medical device brochure, medical record, or another text within the medical profession, as a client you can be confident that we have the right skills. Our medical translations are always carried out by professionally qualified medical translators with expertise in the specific medical field required.
Peace of mind for you, patients, and others receiving treatment
At The Native Translator, medical translators, linguistic medical doctors, health professionals, and researchers translate your medical texts. They know the medical terminology, are fluent in the source language and translate into their native language. Our translators have language qualifications at university level - regarding both the source language and target language. We handle medical translations to and from over 25 languages, including Arabic, Chinese, Danish, English, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Spanish, Swedish, Hungarian, Rumanian and Russian.
Here are some of the medical texts we often translate:
- textbooks and teaching aids
- clinical trial protocols
- package leaflets
- patient information leaflets
- medical records & medical opinions
- patents & patent applications
- medical treatment protocols
- medical articles and dissertations
- medical research results
Things to consider in order to ensure a correct medical translation:
The translation of medical documents requires formal language skills at a high level, analytical ability, and in-depth cultural knowledge of both the source and target language. Always choose a medical translator who, as a minimum, has had formal education in their source and target language at university level and who is an expert in the terminology of the subject area. Professional medical translators always research the terminology of the text to validate the accuracy of the target language equivalent, especially when translating into a language with multiple regional variations.
Bear in mind that the quality of the source document greatly influences the final translation. If there are confusing or poorly written sections, the translation will be equally as confusing.
Medical translations you can trust
Choosing the right medical translation agency is crucial for a proper result. The Native Translator is certified in accordance with ISO 17100, and our work is regularly inspected by Austrian Standards International – Standardisation and Innovation (A.S.I.), the world’s premier accredited certification body. You can learn more about what ISO 17100 certification entails here
We frequently handle large volumes of highly sensitive information and are very scrupulous to ensure strict confidentiality. All our personnel are subject to professional confidentiality. Our servers have SSL certificates, so that your information doesn’t fall into the wrong hands.
How much does a medical translation cost?
Upload your document in our translation portal for a direct reply. It takes less than a minute to calculate the price and expected delivery date for the translation of your document. You can order your translation and pay by credit card directly online. We accept the following methods of payment: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal and Apple Pay.
Do you have any questions? Or maybe you’d like some more information?
You can contact us 24/7 at email and we’ll make every effort to give you an answer within 15 minutes.
The Native Translator is an ISO 17100 certified medical translation agency, specialized in, for example, the translation of medical texts and documents directly online.